Translation Asia Roundtable
What is a good translation? How does translation affect our perception of the original? What do we lose when we limit language skills to English and discard language training in other languages, especially in Chinese, Japanese and Korean? One of the aims of this roundtable is to raise awareness of how important it is to learn languages to understand cultures. English alone is not the key to global understanding. We will discuss these and other questions with the following group of translators: David Mark Larsson (Japanese, Psychiatric Research Unit, Region Zealand), Hanne Arnold (Japanese, translator), Karin Jakobsen (Korean, University of Copenhagen), Marion Eggert (Korean/Chinese, Ruhr University Bochum), Peter Damgaard (Chinese, translator), Sidse Laugesen (Chinese, translator), Simon Darø Kristensen (Korridor), and our special guest from Korea Sora Kim-Russelll (Korean, translator).
Everyone is welcome to join us.
Map of South Campus
View directions.
View on map of the Faculty of Humanities - South Campus.
View map of South Campus (pdf).