Kim Sisǔp – the Ghost Story Teller: From Obscurity to the Screen
Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Standard
Kim Sisǔp – the Ghost Story Teller : From Obscurity to the Screen. / Wall, Barbara.
The Lives and Legacy of Kim Sisŭp (1435–1493). ed. / Vladimir Glomb; Miriam Löwensteinová . Brill, 2023. p. 88-118 (Brill's Korean Studies Library, Vol. 7).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Harvard
APA
Vancouver
Author
Bibtex
}
RIS
TY - CHAP
T1 - Kim Sisǔp – the Ghost Story Teller
T2 - From Obscurity to the Screen
AU - Wall, Barbara
PY - 2023
Y1 - 2023
N2 - Kŭmo sinhwa (New Tales of the Golden Turtle) is generally considered to be the earliest classical fiction in Korea. Nevertheless, popular adaptations of Kŭmo sinhwa cannot easily be found today. Scholars in adaptation or translation studies like Julie Sanders or Linda Hutcheon have argued that adaptations can play an important role in activating the canonical status of a classic. The near absence of adaptations of Kŭmo sinhwa might raise the suspicion that Kŭmo sinhwa might only be considered classic because of its alleged historical significance and not owing to its popularity. I argue that one of the reasons for the relatively few adaptations of Kŭmo sinhwa lies in the genre of the ghost story. With the help of Tim Tangherlini’s actant-relationship model, I will compare the romantic ghost stories in Kŭmo sinhwa to other romantic ghost stories, including Chinese, Japanese, American and Korean short stories, films, and TV series, and investigate to what degree the narrative framework of these stories converge. At the same time, locating divergences among these stories might suggest how bold or creative adaptations of the ghost stories in Kŭmo sinhwa could be possible.
AB - Kŭmo sinhwa (New Tales of the Golden Turtle) is generally considered to be the earliest classical fiction in Korea. Nevertheless, popular adaptations of Kŭmo sinhwa cannot easily be found today. Scholars in adaptation or translation studies like Julie Sanders or Linda Hutcheon have argued that adaptations can play an important role in activating the canonical status of a classic. The near absence of adaptations of Kŭmo sinhwa might raise the suspicion that Kŭmo sinhwa might only be considered classic because of its alleged historical significance and not owing to its popularity. I argue that one of the reasons for the relatively few adaptations of Kŭmo sinhwa lies in the genre of the ghost story. With the help of Tim Tangherlini’s actant-relationship model, I will compare the romantic ghost stories in Kŭmo sinhwa to other romantic ghost stories, including Chinese, Japanese, American and Korean short stories, films, and TV series, and investigate to what degree the narrative framework of these stories converge. At the same time, locating divergences among these stories might suggest how bold or creative adaptations of the ghost stories in Kŭmo sinhwa could be possible.
U2 - 10.1163/9789004519084_006
DO - 10.1163/9789004519084_006
M3 - Book chapter
SN - 9789004519077
T3 - Brill's Korean Studies Library
SP - 88
EP - 118
BT - The Lives and Legacy of Kim Sisŭp (1435–1493)
A2 - Glomb, Vladimir
A2 - Löwensteinová , Miriam
PB - Brill
ER -
ID: 352222726