Sanskrit Recension of Persian Astronomy: The computation of true declination in Nityānanda's Sarvasiddhāntaraja

Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review

Standard

Sanskrit Recension of Persian Astronomy : The computation of true declination in Nityānanda's Sarvasiddhāntaraja. / Misra, Anuj.

In: History of Science in South Asia, Vol. 10, 2022, p. 68-168.

Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review

Harvard

Misra, A 2022, 'Sanskrit Recension of Persian Astronomy: The computation of true declination in Nityānanda's Sarvasiddhāntaraja', History of Science in South Asia, vol. 10, pp. 68-168. https://doi.org/10.18732/hssa75

APA

Misra, A. (2022). Sanskrit Recension of Persian Astronomy: The computation of true declination in Nityānanda's Sarvasiddhāntaraja. History of Science in South Asia, 10, 68-168. https://doi.org/10.18732/hssa75

Vancouver

Misra A. Sanskrit Recension of Persian Astronomy: The computation of true declination in Nityānanda's Sarvasiddhāntaraja. History of Science in South Asia. 2022;10:68-168. https://doi.org/10.18732/hssa75

Author

Misra, Anuj. / Sanskrit Recension of Persian Astronomy : The computation of true declination in Nityānanda's Sarvasiddhāntaraja. In: History of Science in South Asia. 2022 ; Vol. 10. pp. 68-168.

Bibtex

@article{4c916efbfa054dc98164c6ad1ebe280f,
title = "Sanskrit Recension of Persian Astronomy: The computation of true declination in Nityānanda's Sarvasiddhāntaraja",
abstract = "In the history of exchanges between Islamicate and Sanskrit astral sciences, Nityānanda's Siddhāntasindhu (c. early 1630s), composed at the court of the Mughal emperor Shāh Jahān (r. 1628–58), is among the earliest examples of a Persian astronomical text translated into Sanskrit. In a recent publication, Misra (2021) describes the sociohistorical context in which Nityānanda translated Mullā Farīd's Zīj-i Shāh Jahānī (c. 1629/30) into Sanskrit, and among other things, provides parallel comparative editions (accompanied by English translations) of the Persian and Sanskrit text describing the computation of true declination of a celestial object. While Misra's paper focuses on the linguistic aspects of the translation process, the present paper studies the mathematics of the three methods of computing the true declination vis-{\`a}-vis Nityānanda's recension of his Sanskrit translations from his germinal Siddhāntasindhu to his chef d'{\oe}uvre the Sarvasiddhāntarāja (1638). The paper begins by discussing the transformation of the Sanskrit text from the Siddhāntasindhu Part II.6 to the spaṣṭakrāntyādhikāra `topic on true declination' in the gaṇitādhyāya `chapter on computations' (henceforth identified as I.spa·krā) of his Sarvasiddhāntarāja. The metrical verses of Sarvasiddhāntarāja I.spa·krā are edited and translated into English for the very first time. A large part of this paper focuses on the technical (mathematical) analysis of the three methods of true declination, and includes detailed explanatory and historical notes. The paper also includes several technical appendices and an indexed glossary of technical terms.",
keywords = "Faculty of Humanities, Sanskrit astral sciences, Persian astronomy, true declination computation, Science in Mughal India, gaṇita jyotiṣa, Nityānanda, Mullā Farīd, Sarvasiddhāntarāja, Siddhāntasindhu, Zīj-i Shāh Jahānī, Zīj-i Ulugh Beg",
author = "Anuj Misra",
year = "2022",
doi = "10.18732/hssa75",
language = "English",
volume = "10",
pages = "68--168",
journal = "History of Science in South Asia",
issn = "2369-775X",
publisher = "University of Alberta Library",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Sanskrit Recension of Persian Astronomy

T2 - The computation of true declination in Nityānanda's Sarvasiddhāntaraja

AU - Misra, Anuj

PY - 2022

Y1 - 2022

N2 - In the history of exchanges between Islamicate and Sanskrit astral sciences, Nityānanda's Siddhāntasindhu (c. early 1630s), composed at the court of the Mughal emperor Shāh Jahān (r. 1628–58), is among the earliest examples of a Persian astronomical text translated into Sanskrit. In a recent publication, Misra (2021) describes the sociohistorical context in which Nityānanda translated Mullā Farīd's Zīj-i Shāh Jahānī (c. 1629/30) into Sanskrit, and among other things, provides parallel comparative editions (accompanied by English translations) of the Persian and Sanskrit text describing the computation of true declination of a celestial object. While Misra's paper focuses on the linguistic aspects of the translation process, the present paper studies the mathematics of the three methods of computing the true declination vis-à-vis Nityānanda's recension of his Sanskrit translations from his germinal Siddhāntasindhu to his chef d'œuvre the Sarvasiddhāntarāja (1638). The paper begins by discussing the transformation of the Sanskrit text from the Siddhāntasindhu Part II.6 to the spaṣṭakrāntyādhikāra `topic on true declination' in the gaṇitādhyāya `chapter on computations' (henceforth identified as I.spa·krā) of his Sarvasiddhāntarāja. The metrical verses of Sarvasiddhāntarāja I.spa·krā are edited and translated into English for the very first time. A large part of this paper focuses on the technical (mathematical) analysis of the three methods of true declination, and includes detailed explanatory and historical notes. The paper also includes several technical appendices and an indexed glossary of technical terms.

AB - In the history of exchanges between Islamicate and Sanskrit astral sciences, Nityānanda's Siddhāntasindhu (c. early 1630s), composed at the court of the Mughal emperor Shāh Jahān (r. 1628–58), is among the earliest examples of a Persian astronomical text translated into Sanskrit. In a recent publication, Misra (2021) describes the sociohistorical context in which Nityānanda translated Mullā Farīd's Zīj-i Shāh Jahānī (c. 1629/30) into Sanskrit, and among other things, provides parallel comparative editions (accompanied by English translations) of the Persian and Sanskrit text describing the computation of true declination of a celestial object. While Misra's paper focuses on the linguistic aspects of the translation process, the present paper studies the mathematics of the three methods of computing the true declination vis-à-vis Nityānanda's recension of his Sanskrit translations from his germinal Siddhāntasindhu to his chef d'œuvre the Sarvasiddhāntarāja (1638). The paper begins by discussing the transformation of the Sanskrit text from the Siddhāntasindhu Part II.6 to the spaṣṭakrāntyādhikāra `topic on true declination' in the gaṇitādhyāya `chapter on computations' (henceforth identified as I.spa·krā) of his Sarvasiddhāntarāja. The metrical verses of Sarvasiddhāntarāja I.spa·krā are edited and translated into English for the very first time. A large part of this paper focuses on the technical (mathematical) analysis of the three methods of true declination, and includes detailed explanatory and historical notes. The paper also includes several technical appendices and an indexed glossary of technical terms.

KW - Faculty of Humanities

KW - Sanskrit astral sciences

KW - Persian astronomy

KW - true declination computation

KW - Science in Mughal India

KW - gaṇita jyotiṣa

KW - Nityānanda

KW - Mullā Farīd

KW - Sarvasiddhāntarāja

KW - Siddhāntasindhu

KW - Zīj-i Shāh Jahānī

KW - Zīj-i Ulugh Beg

U2 - 10.18732/hssa75

DO - 10.18732/hssa75

M3 - Journal article

VL - 10

SP - 68

EP - 168

JO - History of Science in South Asia

JF - History of Science in South Asia

SN - 2369-775X

ER -

ID: 290599695